Международный день переводчика девиз. Конспект внеклассного мероприятия "день переводчика"

На свадьбу

30 сентября - Международный день переводчика. В современном мире переводчик - очень востребованная профессия во всех сферах жизни: в туризме, в науке и бизнесе, в культуре и искусстве. Без перевода и переводчиков сегодня трудно себе представить и виртуальное общение в глобальной сети Интернет.

Переводчик - это очень многогранная профессия, где каждый может выбрать для себя тот вид перевода и ту нишу переводческого рынка, которые ему ближе.

Перевод - это не просто механическая подстановка вместо слов одного языка более-менее подходящих слов на другом языке. Далеко не все поддается переводу. Да и сам перевод это во многих случаях компромисс.

Посмотрим, к примеру, как День переводчика звучит на разных языках, и что именно мы празднуем.

В России мы отмечаем Международный день переводчика или Всемирный день переводчика - как кому больше нравится.

В франкофонном мире празднуют Всемирный день переводчика (Journée mondiale de la traduction).

В англоязычном мире сегодня отмечают Международный день перевода (International Translation Day). Но ведь это не совсем одно и то же!

В Германии, если исходить строго из названия, сегодня отмечается Международный день письменного переводчика (Internationaler Uebersetzertag). Устный переводчик по-немецки "Dolmetscher" (толмач).

Просматривая в Интернете материалы о Международном дне переводчика, я натолкнулся на фразу, что в этот день переводчики проникаются гордостью за свою профессию. Мне кажется, это не главное: чтобы гордиться своей профессией, профессиональный праздник не нужен.

Международный день переводчика это скорее повод для единения переводчиков, живущих в разных странах и работающих в разных видах и жанрах перевода.

А еще это хорошая возможность привлечь внимание к нашей профессии, лишний раз показать важность и нужность переводческого труда для общества, для развития нашей культуры.

Коллеги! Поздравляю всех с нашим профессиональным праздником! Пусть наша замечательная профессия всегда будет востребована, а сам процесс перевода приносит переводчикам не только средства для существования, но и моральное удовлетворение от результатов нелегкого переводческого труда!

Юрий Новиков
дипломированный переводчик немецкого и английского языков,
председатель Правления Московского регионального отделения
Союза переводчиков России

Международный день переводчика - статья в Википедии
Междунаро́дный день перево́дчика (Journée mondiale de la traduction, International Translation Day) - профессиональный праздник устных и письменных переводчиков.

Отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Святого Иеронима, который осуществил перевод Библии (Вульгата)
на латинский язык и который традиционно считается покровителем переводчиков). Учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году.

О Всемирном дне переводчика в Интернете

Всемирный день переводчика (lba-translating.ru)
В России и в частности в Москве День переводчика стали широко отмечать с 2004 года.

Переводчик – престижная профессия. Сложно найти хорошего переводчика, который сможет справиться с переводом технической документации, деловых писем или художественных произведений.

Помимо основной работы такие специалисты могут посвящать себя преподаванию или репетиторству, что позволяет поддерживать языковые навыки «в тонусе» и совершенствовать их.

Когда отмечают международный День переводчика в России, то обязательно вспоминают о том, что без перевода, а соответственно и переводчиков, культурное развитие население было бы на порядок хуже.

Благодаря переводу у нас есть уникальная возможность ознакомиться с шедеврами мирового уровня – начиная со средних веков, большая часть произведений уже переведена на все языки мира.

История международного дня переводчика

Дата международного дня переводчика была предложена в 1991 году. В нашу страну праздник пришел значительно позже, только в 2004 году.

Праздник приурочен к дню смерти Иеронима Стридонского – святой, покровитель всех переводчиков. Его главной заслугой принято считать перевод Библии на латинский язык, который стал официальным. Стридонский вскоре после этого получил статус самого образованного среди «Отцов церкви».

Какого числа отмечают международный день переводчика

Какого числа международный День переводчика в России: это ежегодное мероприятие празднуется 30 сентября . Активное принимают поздравления в этот день лингвисты и переводчики всех стран, а также преподаватели иностранных языков.

Чтобы стать хорошим специалистом в области перевода необходимо изначально иметь не только желание, но и предрасположенность к изучению языков, постоянно развивать память и слух, иметь грамотную устную и письменную речь, обладать усидчивостью.

Традиции международного дня переводчика

Интересно, как отмечают международный День переводчика в 2019 году: стоит сказать, что ежегодно это событие празднуется по-разному, все зависит от девиза, который меняется из года в год.

Неизменным остается только то, что когда отмечают международный День переводчика в 2019 году, то проводят массовые конференции, тренинги и семинары, где специалисты могут обменяться опытом и получить новые ценные знания, ознакомиться с последними мировыми тенденциями в области перевода.

Крупные компании могут себе позволить отметить этот день в торжественной обстановке, устроив корпоратив для сотрудников и наградив лучших премией и ценными подарками.

Святого Иеронима , который осуществил перевод Библии (Вульгата) на латинский язык и который традиционно считается покровителем переводчиков). Учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году . Популярность этого праздника растёт с каждым годом.

Девизы праздника

В 2004 году праздник отмечался под девизом: «Перевод - основа многоязычия и культурного многообразия» (МФП).

«Переводчики постоянно находятся в самом центре процесса общения. Являясь внешними проводниками идей и действий, они отчасти формируют мир, в котором мы живем. Перевод, таким образом, является фактором, определяющим многоязычное общение, и в то же время символизирует открытость к людям и развитие демократии.» (из пресс-релиза МФП 2004.)

В 2005 году праздник отмечался под девизом: «Ответственность переводчика перед профессией и обществом» (МФП).

В 2006 году он отмечался под девизом: «Много языков - одна профессия».

В 2007 году он отмечался под девизом: «Не стреляйте в гонца».

В 2008 году он отмечался под девизом: «Терминология: слова имеют значение».

В 2009 году Международный день переводчика отмечался под девизом: «Работаем вместе».

В 2010 году Международный день переводчика отмечался под предложенным Союзом переводчиков России девизом: «Стандарт качества в многоголосом мире» (англ. Quality Standard for a Variety of Voices ).

В 2011 году этот день празднуется под девизом «Наведение мостов между культурами» (англ. Bridging Cultures ) .

В 2012 году он отмечается под девизом «Перевод как межкультурная связь» .

Примечания

Ссылки

  • Петербургские переводчики сегодня шествовали по улицам города (Проверено 30 сентября 2009)
  • В Санкт-Петербурге прошло шествие в честь празднования Всемирного Дня переводчика (Проверено 30 сентября 2009)
  • В Москве состоялась пресс-конференция «Международный день переводчика 2009» (Проверено 1 октября 2009)

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Международный день переводчика" в других словарях:

    - (International Translation Day) - профессиональный праздник устных и письменных переводчиков - учрежден Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 г. Отмечается 30 сентября - в день смерти Святого Иеронима (420 г.),… … Энциклопедия ньюсмейкеров

    Два жестовых переводчика, работающих в команде. Международный день глухих (англ. International Deaf Day) международный день, учреждённый в 1951 году … Википедия

    Международный день переводчика профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Святого Иеронима, который осуществил перевод Библии (Вульгата) на латинский язык и который… … Википедия

    Праздник (сравните со словом «праздность») это запланированное событие, разрывающее повседневную практику и порождающее хорошее настроение. Социальное время можно разбить на три вида: повседневность (будни), выходные и праздники. Повседневность … Википедия

    Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/16 июня 2012. Дата постановки к улучшению 16 июня 2012 … Википедия

Международный день переводчика – профессиональный праздник, отмечаемый 30 сентября. Он возник у переводчиков в 1991 году благодаря Международной федерации переводчиков. Дата выбрана в связи со смертью Иеронима Стридонского, одного из латинских отцов Церкви, историка и переводчика. Он считается покровителем людей этой профессии, а также является переводчиком Библии на латинский язык.

В России полномасштабно праздник отмечается с 2004 года. Значительную поддержку этому оказали Виктор Голышев, Леонид Володарский, Виктор Суходрев, Министерство иностранных дел РФ, а также крупные переводческие компании, федеральные СМИ и информационные агентства.

На сегодняшний день в мире насчитывается около 6-7 тыс. языков. Однако часть из них находится под угрозой, так как 96% языков используют только 4% мирового населения.

Есть в сентябре прекрасный день,
Объединяет все народы.
Международный день друзей,
Творений чистых, переводов.

Познать все тайны языка
И труд нести важнейший в массы.
Всем переводчикам хвала,
Ваш день сегодня, светлый праздник!

Успехов вам во всех путях,
Во всех делах и начинаниях.
Здоровья, счастья и всех благ
И переводов нескончаемых!

Переводчик был всегда в почёте
От вождей великих, до купцов
Знаете язык, и привлечете
Деньги, славу и респект отцов!
Разными словами называли
А вначале просто был - толмач!
Всех их перечтете вы едва ли
Они знают и футбольный матч!
Когда спросят «Как это по-русски?»
...да еще без словаря...
Редко переводчик станет грустным -
Умницы все, проще говоря!

Поздравляю с Международным днём переводчика. Пожелаю лёгкой и успешной работы, высокого профессионализма в деле, крепчайшего здоровья и моральных сил, спокойствия, уважения окружающих людей, любви близких и простого человеческого счастья.

Мечта переводчика - точное слово,
Желаю я вам, чтобы в важных словах
Не путались, мысль выражая в основе,
И чтобы язык помогал вам в делах!

Пускай голова от работы не пухнет,
Приносит почтение знаний багаж,
И чтобы всегда вы имели на кухне
Пино, фуа-гра, каркадэ и грильяж!

Переводчики справляют
День профессии своей.
Вам сегодня пожелаю
Новых планов и идей.

Будьте счастливы, здоровы,
Открывайте людям мир.
Пусть из шляпы жизнь достанет
Вам подарок, как факир.

У каждого народа
Язык и говор свой,
В общении, переводчик,
Талант нам нужен твой.

В политике и в бизнесе,
В учебе и в быту,
Нужны твои нам знания,
Необходим твой труд.

Хочу в день переводчика
Удачи пожелать,
Чтоб текст оригинала,
Ты мог нам передать.

Пусть будет понимание
На всей нашей земле,
Мы этим, переводчик,
Обязаны тебе.

Чтоб могли народы
Без проблем общаться,
К тебе нам, переводчик,
Нужно обращаться.

На разных языках
Ты говоришь свободно,
Тебя поздравим с праздником,
С твоим международным.

Желаем, чтоб понятны
Всем были переводы,
Чтобы крепил ты мир
И дружбу средь народов.

Переводчики, ребята,
Поздравляем с вашим днем.
Мы сегодня вашу силу
И таланты подчеркнем.

Иностранные слова
Пусть ложатся гладко.
Жизнь пусть будет ваша яркой,
Радужной и сладкой.

Ты страны и миры соединяешь,
И помогаешь нам других понять,
И радости нам в жизни добавляешь,
В день переводчика хотим мы пожелать!

Добра и мира, счастья и удачи,
В труде - успехов, а в любви - побед,
Чтобы решались разные задачи,
И жизнь была без боли и без бед!

Нескучных будней, праздников - красивых,
Любви большой, тепла в уютный дом,
Чтоб отдыхал ты круто на Мальдивах,
И выглядел шикарным молодцом!

Переводчик - это кто?
Он тексты переводит,
За словами непонятными
Достойный смысл находит.
Разным может быть язык
А может языки,
Вам переведет он песни и стихи.
Особенных заказов больших!
Красивых, полных смеха выходных!
Работы больше и оплаты подостойней!
Удачи, жизни потеплей и поспокойней!

В мире много языков,
Изучить их очень трудно,
Переводчик нам готов
Помогать ежеминутно.

Пусть в работе ждёт успех,
Интересные знакомства,
И понять партнёров всех
Будет пусть предельно просто.

Пусть престиж твой возрастёт
И, конечно же, доходы,
Ждёт в пути карьерный взлёт,
Ещё выше год от года!

Поздравлений: 33 в стихах, 9 в прозе.